赠笔生林君实
我爱古人巧,创物掩前闻。
遐哉苍颉氏,赖此蒙将军。
将军绝地脉,乃解开人文。
模写不得力,制作空云云。
祇今千载下,艺圃专策勋。
贬黜毛锥子,褒进中书君。
工拙无定在,好恶有殊分。
老我翻墨沈,落纸无烟云。
有生来被褐,倩客试书裙。
双金惭报赠,只字寄殷勤。
白话文译文
我向来钦佩古人的巧思,创造器物总超越过往记载。遥远时代的苍颉创造文字,后来更仰赖蒙恬将军制笔。将军突破旧制改良笔艺,由此铺展人文书写的天地。若没有得心应手的工具,再妙的构思也徒留空谈。而今千年时光流转而过,艺苑中你独揽制笔功勋。世人冷落那些寻常笔具,唯独推崇你制的“中书君”。工艺本无绝对优劣标准,但喜好自有高下之分。我这老者研磨墨汁提笔,落纸却难现烟云般气韵。平生如同未展才华的寒士,且请你为这素裙题字显才情。你赠的双金名笔令我惭愧,唯能以寥寥字句寄付殷切心意。