高阳台 戊辰春节向采师拜年适贵体欠安填此以慰
药裹茶铛,诗尘酒迹,先生病枕清清。
惯是飘零,些些风雨何惊。
一年相忆春归后,却无端、愁与春成。
共谁听、辞岁人声,喧夜花声。
词家别有天和地,便小楼高卧,图个清平。
不管冰寒,依然绿长红生。
千花百草芳菲日,恁关情、况是多情。
约何时,东郭吟诗,西郭听莺?
白话文译文
药袋和茶壶相伴,诗稿蒙尘、酒痕犹在,您病卧在床,枕边格外清冷。早已习惯了漂泊流离,一点风雨又何须惊慌?一年来的思念在春天归来后,却无缘无故地,忧愁也随春天一同生起。又能与谁一起聆听呢——辞旧岁的人声,和喧闹夜晚的烟花声?词人自有一片独特的天地,那就暂且在小楼上安卧,图个清静平和。不必理会冰雪严寒,依然有绿意生长、红花绽放。待到千花百草芬芳的日子,这份情意何等牵动人心,更何况是多情之人?约定何时,一起去东城外吟诗,再到西城外聆听黄莺啼鸣?