题剡溪书屋
朝望青山云,夕望剡溪月。
我思剡溪人,欲载剡溪雪。
笑杀山阴王子猷,一时兴尽回扁舟。
早识山中有羊仲,放船也作东吴游。
羊家结屋溪南住,正是好山环碧处。
门前水涨柳花湾,钓船一夜高于树。
阿翁看山不下堂,两儿翩翩如凤凰。
大儿才力健,射策登朝行。
小儿天姿高,十五工文章。
至今双髻亭亭削寒玉,玉带蜿蜒走崖谷。
读书声隔碧萝间,夜夜虹光照秋屋。
翁今岁晚江上归,有约明年寻剡溪。
野航载山不载雪,系在屋东杨柳枝。
白话文译文
早晨眺望青山的云彩,傍晚观赏剡溪的明月。我思念剡溪的故人,想载一船剡溪的雪。可笑那山阴的王子猷,一时尽兴就掉转小船返回。如果早知道山中有羊仲这样的朋友,我也会乘船去东吴游玩。羊家在小溪南岸建了屋子,正是青山环绕的幽静处。门前水涨漫过柳花湾,钓鱼船一夜之间长得比树还高。老翁看山不用下山堂,两个儿子翩翩如凤凰。大儿子才华横溢,考中进士入朝为官。小儿子天资聪颖,十五岁就能写锦绣文章。至今他们头戴双髻亭亭如寒玉,腰间玉带蜿蜒盘绕山崖峡谷。读书声隔着碧绿的藤萝传来,夜夜有虹光照亮秋日的书屋。老翁如今岁末从江上归来,约定明年去寻访剡溪。野船载着青山而不是雪,系在屋东的杨柳枝头。