同前与远远语

卢青山 · 当代

昔向汝父言:“我已迷方向。 生子为吾义,此言慎勿忘。 此生孤寡终,子乐期借享”。 岂谓不数年,汝已来掌上。 忆汝初下地,容貌嫩而亮。 汝叔指父母,不识与谁像。 襁褓质甚弱,疾病不相让。 汝叔与卢叔,祷词烧复唱。 迨今此顽健,见汝心辄爽。 但莫过强悍,玩伴即亲党。 譬叔与汝父,长交无欺罔。 不日叔将别,万里信飘荡。 归来未可知,迷航谁能掌。 汝父为叔悲,汝自不惘怅。 愿有再见日,见汝长成样。 忘叔何足惜,只要汝成长。

白话文译文

从前对你父亲说过:“我已经迷失了方向。生个孩子是我的责任,这句话请你千万不要忘。我这辈子注定孤独终老,只希望能分享孩子的快乐。”没想到没过几年,你就来到了我的手掌上。记得你刚出生时,容貌嫩嫩的、亮亮的。你叔叔指着你的父母,不知道你长得像谁。襁褓中的你体质很弱,疾病总是来纠缠。你叔叔和卢叔叔,祈祷词烧了又念。如今你长得这么顽皮健康,看到你我就心情舒畅。只是不要太过强悍,玩伴就是亲近的伙伴。就像你叔叔和你父亲,长久交往从不欺骗。不久后叔叔就要分别,远行万里像飘荡的浮萍。何时归来不可预知,迷航的船谁能掌控。你父亲为我感到悲伤,而你自己不必惆怅。但愿有再见的一天,看到你已经长大成人的模样。忘了我又有什么可惜,只要你好好成长。