王敬伯歌
舟初维,琴始荐。
驿亭边,夜相见。
词宛转,情绸缪。
解环佩,弹空侯。
调易阑,情难歇。
江波寒,堕明月。
绿壶再倾,芳音欲违。
譬彼林鸟,逢晨各飞。
罗衣沾霜,城乌忽起。
明日相思,孤棹千里。
白话文译文
船刚刚靠岸停稳,琴才刚刚摆好。 在驿亭旁边,夜晚我们相见了。 话语委婉缠绵,情意深厚难分。 解下身上的环佩,弹起那箜篌。 曲调容易结束,情意却难以停歇。 江上的水波寒冷,明月缓缓坠落。 绿色的酒壶再次斟满,美好的琴音却要消散。 就像那林中的鸟儿,一到清晨就各自飞散。 丝罗衣裳沾上了霜露,城头的乌鸦忽然惊起。 明日相思,只能独自乘船远去千里。