感兴二首 其一

陆游 ·

少小遇丧乱,妄意忧元元。 忍饥卧空山,著书十万言。 贼亮负函贷,江北烟尘昏。 奏记本兵府,大事得具论。 请治故臣罪,深绝衰乱根。 言疏卒见弃,袂有血泪痕。 尔来十五年,残虏尚游魂。 遗民沦左衽,何由雪烦冤。 我发日益白,病骸宁久存。 常恐先狗马,不见清中原。

白话文译文

年少时遭遇天下丧乱,心中常怀忧国之心。忍着饥饿隐居在空山,写下著作十万余言。逆贼完颜亮背信弃义,江北大地烽烟弥漫。我曾向军事机关上书,将国家大事透彻论。请求惩治奸佞之臣,从根本上断绝祸乱。奏疏终究被弃置不理,衣袖上沾满血泪斑斑。转眼过去十五载,残余敌寇仍在肆虐游荡。沦陷区百姓被迫改换异族装束,这沉冤何时才能洗雪? 我的头发日渐花白,病弱身躯岂能长久存世。常恐自己先于狗马死去,再也看不到中原光复的那一天。