破庵赞

释师范 ·

噫嚱吁,何人欤。 无德可敬,无言可书。 非横灭族,是真瞎驴。 有口不能骂得,捲而分付云居。 生平萧散,浑无羁绊。 奋恶拳头,打会禅汉。 我尝一见,口似匾檐。 凡侍之者,莫知其几,往往瞠乎其后,终莫得其畔岸。 是故不可毁,不可赞,至于不可奈何。 但如今必要知其所窃之羊,谩去西边屋角头蜂桶里寻看。

白话文译文

哎呀呀,这是哪一位啊? 既无德行值得敬仰,也无言语值得记载。 看似离经叛道颠覆常规,实则是头真正盲眼的倔驴。 有嘴却骂不出口,只能卷起话头交付云居。 平生洒脱自在,全然不受束缚。 挥着硬拳头,打醒那些参禅汉。 我曾见过一面,他的嘴巴扁得像檐下匾额。 追随侍奉他的人,不知有多少, 常常瞪眼落后,终究摸不着他的边际。 因此毁谤不得,称赞不得,到了无可奈何的境地。 但如今若非要弄清他偷走的羊在何处, 且悄悄去西边屋角的蜂桶里寻寻看罢。