汉河间献王君子馆专歌为仙露同年赋
汉兴荡除挟书律,如日杲杲生于东。
三辅邸舍廓有容,珷玞金玉错其中。
坦坦大河壖,神禹厮二渠。
献王筑馆河之濒,实说神乐孰《诗》《书》。
蒲轮朅来呕咦水,河北诸儒为王起。
兰陵客死绪示棼,毛贯诸公尽君子。
君子几凋零,王功在六经。
渠渠夏屋漫荒榛,宵深秋草飞乱萤。
萤飞犹傍献陵陌,一群镵破宫垣碧。
先生嗜学真古人,诹经写韵恒龂龂。
斟酌毛郑得其醇,一墼天奖汲古勤。
夜来或见梦,梦觌陶生面。
如旧相识情缱眷,从容抉剔毛蜡毡。
奴隶郭香躏曹全,西京隶法今流传。
世间何物足相俪,鲁国新模五凤专。
白话文译文
汉朝建立后废除了禁止藏书的法律,就像太阳从东方升起般光明。长安三辅地区的官邸宽敞包容,混杂着假玉和真金。平坦宽阔的大河岸边,大禹曾开凿两条水渠。河间献王在河边修筑了君子馆,实际上是在讲述《诗》《书》中的神乐。他用蒲草包裹车轮的车子来到呕咦水边,河北的儒生们纷纷为献王而起用。兰陵的学者客死他乡后学术脉络纷乱,毛公、贯公等诸位先生都是君子。君子们逐渐凋零,献王的功绩在于六经。宏伟的夏屋如今长满荒草荆棘,深夜里秋草丛中萤火虫乱飞。萤火虫仍然飞近献王的陵墓小路,一群萤火划破了宫殿碧绿的墙垣。先生您酷爱学问真是古代贤人,考究经书、创制音韵总是勤勉不倦。斟酌毛亨、郑玄的学说得其精华,一块砖石也嘉奖您汲古的勤奋。夜晚有时会梦见,梦中见到陶生的面容。如同旧相识般情意缠绵,从容地剔除毛蜡毡。像奴隶郭香践踏曹全碑一样,西京的隶书法度如今流传。世间有什么东西足以与之媲美?只有鲁国新仿制的五凤砖。