采莲曲
莲塘格格蜻尾绿,香威阴烬龙幡曲。
兰皋欹雀金鳞浓,水底鸳鸯三十六。
捉花雾盖凤翼牵,蜂须懊恼猩唇连。
叶多蕊破麝灶消,日光琢刺开青鸾。
麒麟腰带鸭头丝,银蝉佶杂蛾衣吹。
郎心清彻比江水,丁香澹澹眉间黄。
粉痕月避清濛濛,大露寒森迸珠网。
藕花欲落丝暗从,锦鸡张翅芙容同。
脉脉红铅拗莲子,波石溅秋罗衣。
胭脂霏两俨相加,云中更下双飞雉。
白话文译文
莲塘里,蜻蜓拖着翠绿的尾巴飞舞,浓郁的香气在暗处弥漫,龙幡随风卷曲。水边的兰草上,鸟儿斜立,水中金色鱼鳞密密层层,水底游着三十六对鸳鸯。采莲女摘花时,雾般的荷叶如伞盖,凤鸟般的衣带轻轻飘动;蜜蜂的触须懊恼地缠绕着猩红的花瓣。叶子繁茂,花蕊绽破,麝香炉的灰烬渐渐消散,日光如雕琢般刺穿水面,绽开青色鸾鸟般的花朵。腰间的麒麟纹带,头上的鸭头丝饰,银蝉首饰夹杂在薄纱衣裳之间,随风轻吹。郎君的心清澈如江水,眉间淡淡涂着丁香色的额黄。粉痕似月影般朦胧,大颗露珠寒光森森,迸溅如珠网。藕花将落时,藕丝暗中牵连;锦鸡张开翅膀,与芙蓉花一样绚丽。脉脉含情中,红胭脂揉碎了莲心,水波被石子溅起,打湿了秋罗长裙。胭脂如雨霏霏,两两相叠,云中又飞下一对锦鸡。