登台为赤霞赵使君赋
把酒临高台,雨霁秋初爽。
席地坐莓苔,歌啸复偃仰。
凉风西北来,泠泠疏竹响。
缥缈烟霞思,悠悠濠濮想。
日入千山暗,四野气漭沆。
稍焉林岫明,月出东岭上。
长辞九州牧,愿作五湖长。
矫矫野鹤姿,宁甘罥世网。
松径夜虚寥,幽人独还往。
醉里欲眠时,山童拂罗幌。
白话文译文
端起酒杯登上高台,雨后初晴秋日清爽。席地坐在青苔之上,放声歌唱又时躺时仰。凉风从西北吹来,稀疏的竹林响起清冷声响。缥缈如烟的云霞引发思绪,悠然如濠梁濮水般的遐想。太阳落山千峰渐暗,四野弥漫着苍茫雾气。不久山林峰峦变得明亮,一轮明月从东岭升起。长久辞别九州官场,情愿做五湖的隐士。那高洁的野鹤姿态,怎甘心被尘世罗网束缚。松间小径在夜里空寂清幽,隐士独自往来。醉意朦胧想要睡去时,山童轻轻拂动罗帐。