四女树曲
故城北边古槐树,树傍有祠祠四女。
人传四女初种时,誓教一心千万枝。
到今绿云垂䰀鬌,正如姊妹梳头坐。
密影轻移舞袖翻,繁英暗识歌尘堕。
皇英紫竹吴姬草,血泪愁心入穹昊。
何如此树无所思,枝枝叶叶不相离。
树头不宿孤飞翼,蝴蝶鸳鸯戏春日。
树下人来挂纸钱,叶映新妆好颜色。
愿得女工织巧蚕倍收,年年女伴赏春秋。
白话文译文
故城北边有一棵古老的槐树,树旁有座祠堂,里面供奉着四位女子。人们传说,这四位女子当初种下这棵树时,发誓要让它一心一意长出千万条枝丫。如今,满树绿叶像乌云般低垂,仿佛她们正并排坐着梳头。浓密的树影轻轻晃动,像是舞动的衣袖翻飞;繁花中飘落的尘埃,仿佛还记得当年的歌声。娥皇、女英的斑竹和吴地的姬草,都带着血泪愁心直上云霄。可哪里比得上这棵树毫无牵挂,枝枝叶叶紧紧相依,永不分离。树梢从不栖息孤单的飞鸟,蝴蝶和鸳鸯在春日里快乐嬉戏。树下有人来挂纸钱祭拜,树叶映着她们的新妆,显得格外美丽。但愿女孩子们纺织灵巧、养蚕丰收,年年都有女伴一起欣赏这春秋美景。