送张安国
前日见公如桂林,梅黄风雨天多阴。
今年见公长沙去,草绿江湖春水深。
借问长沙多少路,尽是前年曾到处。
如公正合在朝廷,胸中素蕴经纶具。
吾君一视而同仁,且欲烦公苏远人。
亲朋漫作别离恶,王事敢辞行役频。
嗟予潦倒百无用,客食淮南两相送。
青山可买坐无钱,日长只作还乡梦。
九重早晚催赐环,了却功名归故山。
屋头乞我茆三间,布袜青鞋相伴閒。
白话文译文
前些日子见您前往桂林, 那时梅子黄熟风雨连绵天色多阴。今年见您又要奔赴长沙, 正逢芳草染绿江湖春水渐深。试问长沙路途有多遥远? 原来都是您前年曾经走过的地方。像您这样的人才本应留在朝堂, 胸中始终怀有治国安邦的良策。君王对天下人都一视同仁, 正想委托您去抚慰远方的百姓。亲友们莫要为离别太过伤感, 国家大事岂敢推辞这频繁的奔波。可叹我落魄潦倒百无一用, 客居淮南却两次为您送行。纵有归隐青山之志却无钱购置, 漫漫长日只能做着还乡的梦。朝廷早晚会下诏召你还朝, 待你功成名就便可回归故园。到那时只求分我茅屋三两间, 布袜青鞋与您相伴享清闲。