过招贤渡四首
归舟曾被此滩留,说著招贤梦亦愁。
五月雪飞人不信,一来滩下看涛头。
一江故作两江分,立杀呼船隔岸人。
柳上青虫宁许劣,垂丝到地却回身。
倦游客子自无聊,不是江山景不饶。
危岸崩沙新改路,断渠横石自成桥。
岸上行人莫叹劳,长年三老政呼号。
也知滩恶船难上,仰踏桅竿卧著篙。
白话文译文
**其一** 归舟曾被这险滩羁留,提起招贤渡连梦境都生愁。五月飞雪人说难以置信,且来滩下亲见浪涛翻涌似白头。 **其二** 一江硬生生分作两股奔流,苦煞隔岸呼船人僵立等候。柳枝上青虫何必这般调皮?垂丝到地忽又转身缩回头。 **其三** 倦游的客子本就心绪烦忧,非是江山不肯展现景致清幽。高岸沙崩新改了旧时路途,断渠横石倒自成天然桥舟。 **其四** 岸上行人莫叹行路辛劳,船头老舵工正奋力呼号。明知滩恶船难逆流而上,或仰身蹬踩桅杆,或卧撑长篙与急浪搏熬。