舟次新林先寄府尹安中尚书用李白寄杨江宁韵二首 其二

郭祥正 ·

休居尚蒙禄,愿赴兴龙期。 况此孱病姿,感公久嘘吹。 相望止百里,株坐徒倾思。 呼僮刷鹤羽,驾言别清池。 往将投新林,新林有高枝。 仰听鸾凤音,轧轧如抽丝。 穷阴欲雪天,燕雀无声时。 接物伸妙理,运心广真悲。 如何持一杯,要我百篇诗。

白话文译文

闲居尚且蒙受朝廷俸禄,更愿奔赴您振兴朝政的盛时。何况我这副孱弱多病的身躯,长久感念您如春风般的嘘拂提携。两地相隔不过百里之遥,我却如树桩枯坐空自倾尽思念。呼唤书童刷洗白鹤的羽翼,整备车驾告别这澄澈清池。将要前往投奔新林之地,新林自有高洁的乔木枝柯。仰望时似闻鸾凤和鸣之音,声如抽丝绵绵不绝缭绕耳际。在这阴云欲雪的岁暮寒天,连燕雀也悄然收起了喧啼。待人接物时彰显精妙理趣,运化心志广布慈悲的真谛。为何您只手持清酒一盏,便要我倾献百篇诗章相酬?