寄高士敏

徐贲 · 元末明初

霜杨渐摧绿,汀霞犹驻红。 寒节郁易感,惆怅此时中。 团沙止栖鹄,惊飙迅冥鸿。 启扉见殒叶,循涧惜幽丛。 怀人积瞻思,咫尺何由同。 宁知登览处,结盟愈无穷。

白话文译文

霜色渐染黄了杨柳的绿衣,汀洲霞光仍映着残红几缕。 寒意凝结时节最易惹愁思,满心惆怅都落进这暮景里。 团团沙洲上栖着盘旋的孤鹤,骤风中掠过疾飞的鸿雁影迹。 推窗见黄叶簌簌辞别枝头,沿山涧独行怜惜幽兰的沉寂。 怀念故人,久积的遥望与思念啊, 明明同在咫尺为何难相通? 怎知当我登高眺望天地悠远, 这份情谊却如山水绵延,愈显无穷。