陌上桑四首
郁郁陌上桑,盈盈道傍女。
送君上河梁,拭泪不能语。
郁郁陌上桑,遥遥山下蹊。
君去戍万里,妾来守空闺。
郁郁陌上桑,皎皎云间月。
非无巧笑姿,皓齿为谁发。
郁郁陌上桑,袅袅机头丝。
君行亦宜返,今夕是何时。
白话文译文
茂盛的陌上桑林边,美好的路旁站着一位女子。送您送到河桥梁上,擦拭眼泪说不出话语。茂盛的陌上桑林边,延伸向青山外的小路。您远去戍守万里边关,我从此独守空寂闺房。茂盛的陌上桑林边,皎洁如云间明月高悬。不是没有娇美的笑容,洁白的牙齿又为谁展露? 茂盛的陌上桑林边,织机上的丝缕柔曼飘扬。您的行程也该有归返,今夜又到了什么时光?