向湖边

范兆芝 ·

芳草洲前,波皴细縠,冷浸贺家遗宅。 一曲清流,是狂奴曾乞。 任当年鼓震渔阳,铃霖蜀道,不改湖光澄碧。 水底眠来,缅高风未息。 我亦生平,雅抱烟霞癖。 又千条柳线,漾三分春色。 鸭绿粼粼,更新添几尺。 荡兰桡,欲与浮鸥敌。 恰船似天上坐,来将汰击。 渺渺予怀,喜青山犹昔。

白话文译文

芳草萋萋的洲渚前,水面泛着细密的波纹,如同绉纱一般,冰冷的湖水浸润着贺家的旧宅。这一弯清澈的溪流,曾是那位狂傲的隐士乞求居住的地方。任凭当年渔阳战鼓震天动地,或是蜀道铃声伴着雨声凄厉,都无法改变这湖水的澄澈碧绿。在水下长眠的先贤,令人追慕的高风亮节从未停息。我这一生,也高雅地怀有钟爱山水烟霞的癖好。眼前又有千万条柳丝如线,荡漾着三分春色。湖水鸭头绿般波光粼粼,还新涨了几尺深。划动木兰船桨,想要与水面的浮鸥争逐。恰好小船像在天上坐着一样,划向前方击水破浪。我的情怀渺远悠长,欣喜的是青山还和从前一样。