蛰居

吴未淳 · 民国末当代初

伏枕蒙头卧,蛰居如养疴。 新诗春后少,幽梦晚来多。 雨色迷芳草,风声响玉珂。 醒来谁是伴,把盏且高歌。

白话文译文

伏在枕上蒙头躺着,隐居起来就像在养病。春天过后新写的诗少了,傍晚时分幽静的梦却多了起来。雨色迷蒙笼罩着芳草,风声阵阵如同玉珂声响。醒来后谁是我的伴侣?举起酒杯,且放声高歌吧。