泊小姑山
楚山屹两姑,我见乃其稚。
闻名诗卷间,识面客舟次。
玉刻极端丽,簪植瞑苍翠。
娟月上天角,相与诧妩媚。
怒风将我西,未慭卜晚憩。
山足舟可舣,山木缆可系。
山外正风波,独此佳食寐。
断知有神物,主此胜绝地。
明朝捐行橐,可无答神赐。
白鹅雪为肪,绿蚁香馥鼻。
舟稳风又熟,无乃契神意。
未暇访彭郎,辞费辨非是。
白话文译文
楚地的小姑山巍然立着两位仙姑般的山峰,我亲眼见到时方知它们如此清灵秀逸。曾经只在诗卷里听过你的声名,今日竟在客船停泊时与你相遇。山石如玉雕琢般秀丽绝伦,林木如发簪插入暮色中的苍翠里。皎洁的月亮爬上天边,与山影共舞出惊心的妩媚。忽起的狂风催我向西行,来不及选择夜晚歇宿之地。山脚处正好泊下舟楫,山上的树木可系缆绳。山外正是风急浪涌,唯有此地能安享饮食眠憩。我断定必有神灵守护,主宰这片绝美境地。明早整装离去时,怎能不答谢山神的馈礼?白鹅如雪脂般丰腴,新酿美酒香气扑鼻。行舟平稳晚风柔和,莫非暗合了神明的心意?还未来得及寻访彭郎的传说,但知过多的辩说皆属无稽。