双莲二首 其二

韦骧 ·

临风皆独媚,同蒂忽相亲。 擢秀材宜合,飘香势自钧。 虽惭两岐瑞,已掩百花春。 定是怜濡滞,殷勤悦主人。

白话文译文

迎着清风时各自展现独到的娇媚,同根并蒂时忽然相亲相依。 挺拔秀美本就该成双作对,芬芳飘散也总是均匀如一。 纵然羞于媲美传说里的双穗嘉禾,却已然盖过了百花争艳的春意。 想必是怜惜我这困顿停留的客子,才这般殷切地盛放以慰藉主人心绪。