高丽刀行
客从高丽回,诒我高丽刀,精钢新淬吹发毛。
切玉剸犀未足贵,杀人饮血轻豪曹。
此刀名擅高丽锷,高丽短兵非尽弱。
一夫善操,万夫立却。
迩来倭患危若丝,君臣拱手待我师。
惜哉有刀不能用,乃知世上不可一日无男儿。
白话文译文
客人从高丽回来,送了我一把高丽刀,精钢新近淬炼,吹口气就能削断发丝。切玉斩犀都不算珍贵,杀人饮血比古代的豪曹宝剑还轻巧。这把刀以高丽利刃闻名,高丽的短兵器并非都软弱无力。一个人善于使用它,上万人都要立刻退却。近来倭寇为祸,形势危急如发丝,君臣束手无策,只能等待我军救援。可惜啊,空有宝刀却不能用,这才知道世上一天都不能没有真正的男子汉。