读韦诗了无一物可以拟似适僧赠梅花取以配之左司其诈我乎
韦诗如梅花,暗香生清境。
孤绝淡尘想,幽微具隽永。
花气洗垢氛,诵诗令人冷。
看花亿万人,真赏在和靖。
谁能解左司,世事甘与屏。
驱除杂念虑,冥默得渊静。
合之非声色,分观如形影。
浑忘诗与花,悠然一笑领。
白话文译文
韦应物的诗就像梅花,暗香浮动在清幽的意境里。孤傲脱俗,淡去尘世杂念,幽微之处蕴含隽永的韵味。花的香气洗去污浊和俗气,读他的诗让人感到清冷。看花的人成千上万,真正懂得欣赏的只有林逋那样的高士。谁能理解韦应物呢?他甘愿远离世事。驱散各种杂乱的思绪,在静默中达到深沉的宁静。诗与花合在一起时并非声色所能形容,分开来看又像是形影相随。浑然忘却了诗与花的区别,悠然一笑,心领神会。