兰若杂言

释净端 ·

吴山古寺寒松直,老鹤巢居最上头。 惟爱月明中夜后,一声清唳满山愁。 老嫌俗客来相访,独泛孤舟溪上游。 夜宿芦华赏明月,应无闲事挂心头。 老来无事掩柴扉,林下闲闲何所为。 莫道茅庵无一物,窗前片片白云飞。 野老欣欣任自然,斋馀无事玩林泉。 门前竟日无人到,夜对乔松月在天。 年老醒醒神更清,夜深幽室诵莲经。 儿孙睡觉应嫌我,石版时敲四五声。 老拙懒陪尘俗客,茅堂挣坐复安眠。 林间莫道无看待,松竹溪山在目前。 岩前松竹两三株,日炙风吹渐已枯。 叶落纵横人不扫,清声犹自响朝晡。 因观杨柳垂青眼,始觉人间春到来。 遥望南山雪消尽,寒梅犹有一枝开。

白话文译文

吴山的古老寺院旁,寒松挺直而立,老鹤在树梢最高处筑巢安居。最喜爱明月当空的深夜之后,一声清亮的鹤鸣回荡山间,惹起满山愁思。年老时厌烦世俗客人来访,独自荡着一叶孤舟在溪流上游荡。夜宿芦花丛中欣赏皎洁月光,该是没有闲事萦绕心头。老来闲散无事便掩上柴门,在林下悠然自得,无所事事。莫说这茅庵里空荡无物,看那窗前正有片片白云悠然飘过。乡野老翁欣然顺应自然,斋饭之后闲暇时便赏玩山林清泉。门前整日无人来访,夜晚独对高松与天上明月。年老时神志清醒精神更显清明,深夜在幽静的房中诵读莲经。儿孙们入睡时恐怕会嫌我打扰,不时敲响石板四五声。老夫笨拙懒于应酬尘世俗客,在茅堂中静坐后又安然入眠。莫说林间没有景致可赏,青松翠竹、溪流山峦分明就在眼前。岩前那两三株松竹,经日晒风吹已渐渐枯萎。落叶散乱满地无人打扫,清冷的声响依旧在晨昏时分回荡。因看见杨柳垂下嫩绿的新芽,才察觉人间的春天已然到来。遥望南山上积雪消融殆尽,却仍有一枝寒梅悄然绽放。