自灌县勘都江堰还成都道中书所见

丁宝桢 ·

去日谷栖田,来时草履屋。 岁功已告成,农事应休沐。 侵晨度陌阡,翻犁听叱犊。 偶问田间人,胡为日驰逐。 答言霜降逾,播谷兼种菽。 天时不可留,人工应求速。 逸居虽足思,妻子安所畜。 吾侪终岁劳,有秋便云福。 我闻语未终,私心如转轴。 力穑如此勤,犹恐缺饘粥。 念彼城市民,坐饱太仓粟。 彼虽前生缘,酖毒已暗伏。 试看转瞬间,饥饿满沟渎。

白话文译文

去的时候稻谷还长在田里,回来时茅草屋上已长满青苔。一年的农事已经完成,按理说农民应该休息了。可清晨走过田间小路,却听到鞭打耕牛和翻犁的声音。偶然问起田里的人,为什么还要这样忙碌奔波。他们回答说霜降已经过了,现在要赶紧播种谷子和豆子。农时不能耽误,人工必须抓紧。虽然想安逸地待在家里,可妻子儿女靠什么养活呢?我们终年辛苦劳作,只要秋天有个好收成就觉得是福气了。我听完这些话还没等结束,心里就像车轮转动般翻涌。他们这样辛勤耕作,还怕吃不饱饭。想想那些城里的市民,坐着就能吃饱官仓的粮食。他们虽然看似前世修来的福分,可享乐中早已暗藏毒害。你看转眼之间,饿死的人就填满了沟渠。