共肖卢晃至聂市,寻旧街并出小河

卢青山 · 当代

旧街残已久,孑遗未全荡。 褐木柱为门,雕窗时一掌。 青砖碧鸳瓦,雨井入天广。 欹倒难自立,墙隙生草莽。 新屋茁茁生,脊高户何敞。 砖色红如火,白瓷假日晃。 或者补前制,新旧两不让;时复红五星,凹凸附门上。 我来觅故迹,曲折循幽巷;十不得一二,抚之生怅惘。 古谓已去时,今亦向古淌。 此时犹存者,似觉既已往。 居人居其居,此外无他想。 出桌趁佳阳,麻将生静响。 见我稍讶奇,侧目偶一望。 竹排无渡人,闲闲卧波侧。 夕阳乘微风,入水如火炽。 启缆持双竿,撑底缓行迹。 未觉吾身前,看云移水碧。 此景何悠哉,中心爽如失。 禾鸡忽惊飞,掠水一线直。

白话文译文

旧街残破了很久,但零星的遗迹还没有完全消失。褐色的木柱充当着门框,雕花的窗户偶尔还能看到几扇。青砖和碧绿的鸳鸯瓦,雨水井仿佛通向广阔的天空。房屋倾斜倒塌难以自立,墙缝里长满了野草。新房子茁壮地生长起来,屋脊高耸门户宽敞。砖色红得像火,白瓷在阳光下闪耀。有时为了补上旧式样,新旧两种风格互不相让;时而还有红五星浮雕,凹凸不平地附在门上。我来寻找过去的痕迹,沿着幽深的小巷曲折前行;十处中难得找到一两处,抚摸着它们心中生起惆怅。古人说过去的时间已经流逝,现在也正朝着古代流淌。此刻还留存的东西,仿佛也已经成了过往。居住的人安心住在自己的房子里,此外别无他想。他们摆出桌子趁着好阳光,麻将声响成一片宁静。见到我稍微有些惊讶,偶尔侧目看我一眼。竹排上没有渡河的人,悠闲地躺在水波旁边。夕阳乘着微风,落入水中像火焰燃烧。解开缆绳握着双竿,撑着河底缓缓前行。没有察觉自己的身躯,只看着云彩在水中移动。这景色多么悠然啊,心中清爽得像失去了什么。忽然禾鸡惊飞而起,掠过水面留下一道直线。