满庭芳
跛子年来,形容何似,俨然一部髭须。
世间许大,拐上做工夫。
选甚南州北县,逢著处、酒满葫芦。
醺醺醉,不知明日,何处度朝晡。
洛阳,花看了,归来帝里,一事全无。
又还与瓠羹,再作门徒。
蓦地思量下水,浪网上、芦席横铺。
呵呵笑,睢阳门外,有个大南湖。
白话文译文
这些年来跛脚行走,模样成了何般?俨然留着满把乱糟糟的胡子。人间天地如此广阔,我却总在拐杖上消磨工夫。管他南方州县还是北地城关,每逢一处,总要将酒葫芦灌满。醉意朦胧里,哪管明日早晚,又将在何处停驻流连。也曾去洛阳赏尽繁花,回到京城后,依然一事无成。转头又拾起瓠羹生计,再度做起走街串巷的门徒。忽然心思流转想顺水而下,在渔浪翻涌的江湖间,铺开芦席便是家。不由呵呵笑出声来——你看那睢阳城门外,正有一片开阔的大南湖呢。