陆子履示秦篆宝

梅尧臣 ·

秦既并诸侯,斯乃一度量。 铸宝以永传,万世俾勿丧。 精铜不生花,小篆著丞相。 一没咸阳宫,千秋事更王。 陆君居洛城,客有来渭上。 曰因农人耕,发壤破古藏。 遂获此物还,文完字何壮。 始号为皇帝,立语已超旷。 意将愚黔首,衅起危博浪。 其后同玉玺,不随骊山葬。 今蓄于君家,徒尔资奇尚。 物以用为珍,异时皆似妄。

白话文译文

秦朝兼并诸侯后,李斯统一了度量衡。铸造这宝物希望永世流传,让万代都不将它遗忘。精铜质地纯朴不生锈斑,上面刻着丞相创造的小篆。自从它湮没在咸阳宫殿,千秋王朝已历多次变迁。陆君居住在洛阳城内,有客从渭水岸边远来。说是因农人耕田之时,掘开泥土打破古藏。于是获得这件宝物带回,纹饰完好字形何等苍劲。当初秦始皇称帝开端,立下的制度已显宏大气象。本想借此愚弄天下百姓,却引发博浪沙的刺杀风险。后来它和传国玉玺同源,未随始皇葬入骊山墓穴。如今珍藏在先生家中,只能增添赏玩的雅趣。器物因有用方显珍贵,不同时代的价值观常如梦幻。