木兰花慢 其五

周密 ·

软尘飞不到,过微雨、锦机张。 正荫绿池幽,交枝径窄,临水追凉。 宫妆。 盖罗障暑,泛青苹、乱舞五云裳。 迷眼红绡绛彩,翠深偷见鸳鸯。 湖光。 两岸潇湘。 风荐爽、扇摇香。 算恼人偏是,萦丝露藕,连理秋房。 涉江。 采芳旧恨,怕红衣、夜冷落横塘。 折得荷花忘却,棹歌唱入斜阳。

白话文译文

尘世的喧嚣飞不到这里,微雨过后,繁花如锦绣般铺展。正逢池畔绿荫清幽,枝桠交错的小径狭窄,临水享受着晚凉。那荷花宛如宫廷佳丽的妆容,罗盖般的荷叶遮蔽暑气,浮在青萍水上,随风舞动如五彩云裳。炫目的红绡绛彩令人迷醉,从深翠处悄悄瞥见相依的鸳鸯。湖光潋滟,仿佛潇湘两岸的风光。清风吹送凉爽,轻摇团扇暗染花香。最惹人愁思的,是那萦丝的露藕,与连理共生的莲房。忆起昔日涉江采芳的旧恨,只怕红衣荷瓣在夜寒中凋落横塘。折得一枝荷花却恍然失神,任棹歌随着斜阳悠悠飘荡。