宴俞光禄宅飨自毙象脯闻侍朝仪五十馀载矣二首
南越当时献,充庭五十年。
天房叨上豢,龙陛杂多贤。
徒毙空瑶象,为珍秪御筵。
如何髦约美,传向草茅边。
作献殊云贵,居朝似所安。
□藏那可得,丘徙任相看。
致远能千里,残生当一餐。
偶分南海味,为尔寄清叹。
白话文译文
南越当年进贡来的大象,在宫廷中陈列了五十年。在皇家享受精心的饲养,在金銮殿上与众贤臣为伴。如今白白死去只剩空空的象牙,作为珍味只供御宴。为什么这年老的美味,却传到了草野民间? 作为贡品极为尊贵,在朝中似乎很安稳。深藏的珍宝哪里能得到,死后任人观看迁徙。能行千里的巨象,残生不过是一顿美餐。偶然分到了南海的风味,为你寄予一声清叹。