黄世永哀辞
圣门际天而不可径兮,子聚粮以疾趋。
古文熄而哇郑兮,子独追而雅诸。
众皆赏其襮而遗其里兮,知全者不在予。
仕者谓赣民之嚚兮,不啻沬邦之夫。
何子之仁以莅兮,若膝下之乳雏。
予惟子之观兮,则未知封屋之迂。
沐猴豸而罔腼兮,子发上而衡盱。
舍己躁进而谓子躁进兮,宜不曰沽名之非愚。
世切齿于彼之晚霣兮,流涕于子之不晚殂。
庸知天之不子祉兮,不厚彼之辜。
惟师友之恩纪兮,一饭而九其吁。
天不予棐而夺予朋兮,半其济而亡舻。
决汝汉而东之兮,曾足为予泪之馀。
若子之死而不死兮,不亦名星日而骨幽墟。
白话文译文
圣贤之门高接云天本无捷径可走啊, 你却备足干粮奋力奔赴。古文凋敝时俗之音泛滥啊, 你独自追寻雅正的道路。众人只夸赞你外表的文采而忽略内里啊, 能看透完整的你并非是我这愚夫。官员都说赣地百姓冥顽不灵啊, 比那沬邦之民更甚几度。为何你以仁德治理此地啊, 宛如母亲哺育膝下幼雏。我昔日观察你的言行啊, 竟未能察觉你如颜回般安贫守朴。世人沐猴戴冠毫无愧色啊, 你怒发冲冠仰望苍穹痛心疾首。舍弃自身躁进却指责你急求进取啊, 岂能不说那些沽名钓誉之徒才是真愚。世人切齿痛恨恶人为何不早亡啊, 却为你未能迟逝而涕泪如注。怎知上天并非不赐福于你啊, 是不愿加重奸邪的罪辜。追思师友间深厚情谊啊, 每顿饭都要为你九次哀呼。苍天不助我反夺我挚友啊, 如同渡河半程突然失去船橹。就算决开汝水汉水向东奔流啊, 也难比我所流热泪的半分余数。若说你身躯已逝精神未死啊, 何尝不是名字化作星辰,骨骼永埋幽深丘墟。