扈涧谣

王尚綗 ·

笑杀苍谷子,结茅扈涧傍。 衡门交蔓草,三月闭春光。 细雨朝来策疲马,一蓑肮脏眠绳床。 邻人漉酒邀余去,髣髴王乔栖隐处。 击鼓鸣钟方袒踞,云液璚浆祛俗虑。 瑶琴一弄风落絮,瑞烟缥缈双鸾翥。 覆觞便欲随仙驭,洞中丹霞剩有情,劝我青精饭一箸。 出门杲日光破山,雨脚膧胧云意閒。 清风万里振天末,回头芳树非人间。 由来是苍谷,长谣下扈涧。 涧中风景人不闻,对山聊作流水漫。 崒峍东飞旗影青,三峰矗矗树闱屏。 莫道山人醉无事,读书台上阅金经。 颓然一觉芸窗晓,布谷林端啼野鸟。

白话文译文

笑死那个叫苍谷子的人,在扈涧旁边搭了间茅屋。简陋的柴门缠满野草,三月里把春光关在门外。清晨细雨蒙蒙,我骑着疲乏的马赶来,披着破蓑衣躺在绳床上。邻居滤了酒邀我过去,仿佛到了仙人王乔隐居的地方。他们敲鼓鸣钟,光着膀子盘腿坐着,喝着琼浆玉液消除世俗烦恼。弹起瑶琴,风卷起落花,祥瑞的烟雾中一对凤凰翩翩飞起。放下酒杯就想跟着仙人驾云而去,洞中那片丹霞还留有情意,劝我尝一筷子青精饭。走出门来,明亮的日光冲破山峦,雨脚渐渐稀疏,云朵闲散地飘着。清风万里吹到天边,回头一望,那些芬芳的树木已不像人间景象。原来我本就是苍谷子,在扈涧之下放声长歌。涧中的风景没人知道,对着青山暂且当作流水随意漫游。东边高峻的山峰上旗影青翠,三座山峰矗立,树木像围屏环绕。别说山野之人喝醉了无所事事,读书台上我正翻阅着佛经。昏昏沉沉一觉睡到书窗天亮,布谷鸟在树林顶上啼叫。