十三夜雨寻霁枯坐篷底一镫荧然感事怀人悢悢不已叠九日黄楼韵

葛金烺 ·

愁人坐愁日兀兀,归心勃逐征鸿发。 暝合极浦帆影迟,雨收隔岸屐声滑。 伊人乃在秋一方,何处凌波见罗袜。 芦摇残滴时作声,如鱼唾沫闻喋呷。 悬知今夜山中人,快趁一犁负长锸。 水程羁梦梦难归,风影刮镫镫乍杀。 冥然入定辟支,恨不将身皈梵刹。 破篷留隙吟商飙,宵深时答响咿轧。 峭寒刺面殊洒然,知有霜华篷背压。 清景一失逋难追,欲补已如齿成齾。 东方渐高岸柝沈,葭薍丛中闹鹅鸭。 吟成凄绝不忍听,柁尾水惊流霅霅。

白话文译文

忧愁的人整日枯坐,心绪烦乱,归家的心急切地追逐着远飞的大雁。暮色笼罩着遥远的水岸,船帆的影子缓缓移动,雨停了,对岸传来木屐声,湿滑的路面隐约可闻。心上的人儿仿佛在秋水的另一方,何处能看到她凌波微步的罗袜?芦苇摇落残存的雨滴,不时发出声响,像鱼儿吐沫时细碎的喋呷声。料想今夜山中的人,正趁着春雨,扛着长锹忙着耕田。水路漂泊,羁旅的梦难回故乡,风吹灯影,灯火忽明忽灭。我仿佛入定般陷入沉思,恨不能将自己皈依佛门。破篷的缝隙中传来秋风的呼啸,深夜里不时应和着船桨的咿呀声。刺骨的寒风扑面而来,格外凛冽,知道是船篷上堆积了白霜。清幽的景色一旦消逝就难以追寻,想要补写却已像牙齿缺了一块。东方渐渐发白,岸上的更鼓声沉寂,芦苇丛中热闹地喧哗着鹅鸭。吟成这首诗凄楚哀绝不忍再听,船尾的水声哗哗地惊流而去。