白云上人精舍寻杼山禅师兼示崔子向何山道上人

皎然 ·

望远涉寒水,怀人在幽境。 为高皎皎姿,及爱苍苍岭。 果见栖禅子,潺湲灌真顶。 积疑一念破,澄息万缘静。 世事花上尘,惠心空中境。 清闲诱我性,遂使肠虑屏。 许共林客游,欲从山王请。 木栖无名树,水汲忘机井。 持此一日高,未肯谢箕颍。 夕霁山态好,空月生俄顷。 识妙聆细泉,悟深涤清茗。 此心谁得失,笑向西林永。

白话文译文

遥望远方蹚过寒溪,思念的人深居幽谧之地。因向往那高洁的清风雅姿,更眷恋这苍翠的连绵山岭。果然寻见栖居禅修之人,清泉潺潺仿佛灌沐他智慧之顶。累积的疑思在刹那间顿破,澄澈静息中万般尘缘归宁。世间纷扰如花瓣上的浮尘,灵慧之心似悬照空明的镜。清幽闲适唤醒了我的本性,由此涤净了胸中牵挂纷扰。早许下与林中隐者同游的约定,更欲向山中之王求得修行之境。栖身于不知名的野树之下,取水于忘却机心的古井。怀抱这般超然物外的心志,暂不愿效仿许由隐遁箕颍。晚晴时山色愈显清丽,夜空明月倏忽间悄然东升。辨得玄妙在细泉声里聆听,悟得深邃于清茶涤净心灵。此心澄明得失俱消散,含笑静对西林永恒之景。