与子先兄及伯畅甥别投宿明月山客邸怅然有赋

程公许 ·

相思命千里驾,惨别缓三叠歌。 幸祖帐得少住,奈征夫催发何。 岐路暂须执手,高城忍更回头。 大家制儿女泪,努力为名业谋。 钟情慨左右手,舍我作汗漫游。 渭阳政须数面,南浦约送行舟。

白话文译文

我们曾因思念不远千里驾车相会,如今却在凄然别离中缓缓唱罢阳关三叠。所幸饯行的帐篷还能短暂相聚,奈何远行的车马已在催促出发。岔路口我们不得不紧握双手,即便登上高高城楼也强忍着不再回头。让我们都收起儿女情长的泪水,各自奋力去求取功名事业。可叹你我亲密如左右手,如今却要抛下我去往远方漫游。渭水之畔本该常有相聚时光,最终却只能在南岸码头目送行舟。