再和董令升雪二首 其一

王之道 ·

春雪初融作燕泥,梅花零落杏花齐。 遥山扫翠云初敛,芳草铺青路欲迷。 别恨每忧儿辈觉,老怀终为世情低。 新诗价重连城壁,敢比灵犀独骇鸡。

白话文译文

初春的雪渐渐消融,化作燕子筑巢的湿泥;梅花已悄然凋落,杏花却开得正齐。远处的青山仿佛被扫去了苍翠,云霭刚刚收敛;芳草将原野铺成一片青绿,路径都快要迷失。离别的愁绪总怕被孩子们察觉,年老的心怀终究因世事而低沉。你新写的诗篇如价值连城的玉璧,我怎敢自比那通灵的犀角,独自使群鸡惊起呢?