赠友人

柳是 ·

霏微杂雾吹在野,朗月清灵飞不下。 流觞曲沼层波青,金塘门苎苍凉夜。 矜严之气通英词,神锋高涌涛声时。 与君突兀论情愫,四座靓默皆凝思。 君言磊落无寻常,顾盼纵横人不知。 当年颇足英雄才,至今猛气犹如斯。 我闻起舞更叹息,江湖之色皆奔驰。 即今天下多纷纷,天子非常待颜驷。 丈夫会遇讵易能,长戈大戟非难为。 一朝拔起若龙骧,身帅幽并扶风儿。 大羽插腰箭在手,功高跃马称精奇。 偶然蠖落在榛莽,亦当结客长杨湄。 甘泉五柞马虽下,蓝田柳市人多推。 千秋以是垂令名,四海因之争心期。 嗟哉凤凰今满野,有时不识如山鵗。 君家北海饶异略,屠肆知为非常姿。 一旦匿之心胆绝,三年天下无猜疑。 君今负义亦如此,得非石室山人无。 揽君萧壮徒扼腕,城头击鼓鸟夜呼。 伟人豪士不易得,伟人豪士不易得,得之何患非吾徒。

白话文译文

细雾弥漫飘散在田野之上,明月清灵高悬空中不肯落下。弯曲的水池里层层青波流动,金塘门边的苎麻笼罩在苍凉的夜色中。庄重严谨的气质贯穿你的英伟言辞,神采锋芒如涛声般涌起。与你突然谈起心中的情愫,四座的人都静默凝神。你说得磊落不凡,顾盼间纵横捭阖无人能懂。当年你颇怀英雄之才,至今勇猛气概依然如此。我听了不禁起身起舞又感慨叹息,江湖的气象都随之奔腾。如今天下纷乱多变,天子非常礼待像颜驷那样的贤才。大丈夫相遇岂是容易的事,手持长戈大戟也并非难为。一旦崛起如蛟龙腾跃,亲自率领幽州并州的勇士。大羽箭插在腰间,弓箭在手,功勋卓著跃马扬鞭被称为精奇。偶尔像尺蠖一样屈伏在草丛中,也应当在长杨水边结交豪客。甘泉宫的骏马虽然低下,蓝田柳市的人却多推崇你。千年如此垂留美名,四海之内因此争相期待。可叹啊如今凤凰遍布原野,有时却认不出那如山鸡般的凡鸟。你家在北海多有奇谋异略,在屠市中也显出非凡姿态。一旦隐藏起心胆,三年之间天下无人猜疑。你现在背负道义也是如此,莫非是石室山人吗?握着你的萧瑟雄壮只能扼腕叹息,城头鼓声响起乌鸦在夜里鸣叫。伟人豪士不容易得到,伟人豪士不容易得到,得到了他们又何必担心不是我的同道。