邓纯彦家兰盛开见借一本

李纲 ·

谁道幽兰是国香,山林僻处更芬芳。 从今借得佳人佩,伴我春堂昼梦长。 特地闻时却不香,暗中芬馥度微芳。 寂然鼻观圆通处,深院无人春昼长。 喷了清香开了花,却归盆槛付公家。 来春花发香尤好,预借幽根茁露芽。 纤纤碧叶浅黄花,暗淡香飘物外家。 培壅莫教摧露下,春风岁岁长灵芽。

白话文译文

谁说幽兰才是国色天香?它在山林僻静处反而更加芬芳。今日借得一枝如美人佩饰般清雅的兰花,伴我在春日厅堂里昼梦悠长。特意去闻时却似无香气,暗地里清芬早已弥漫微芳。静心细品那圆融通透的意境,深院无人,春日的白昼多么漫长。喷吐清香、绽放花蕊之后,终将兰花归回盆中托付给您。待得来春花开时香气必定更妙,且让我预先借一段幽根,培育它在晨露中萌发新芽。纤秀的碧叶衬着浅黄花色,朦胧暗香飘向尘世之外。请细心栽培莫让寒露摧折,愿春风岁岁催生这灵秀的兰芽。