镇阳残杏

欧阳修 ·

镇阳二月春苦寒,东风力弱冰雪顽。 北潭跬步病不到,何暇骑马寻郊原。 雕丘新晴暖已动,砌下流水来潺潺。 但闻檐间鸟语变,不觉桃杏开已阑。 人生一世浪自苦,盛衰桃杏开落间。 西亭昨日偶独到,犹有一树当南轩。 残芳烂漫看更好,皓若春雪团枝繁。 无风已恐自零落,长条可爱不可攀。 犹堪携酒醉其下,谁肯伴我颓巾冠。

白话文译文

镇阳二月春寒正浓,东风柔弱吹不散凝冻的冰雪。北潭虽近却因病体沉重难以前往,哪有余力骑马探访郊野春色。雕丘一带新晴后暖意渐生,石阶下的溪水开始潺潺流淌。只听得屋檐下鸟鸣声日日变换,不知不觉桃杏花期已近尾声。人生一世空自劳碌奔波,盛衰轮回恰似桃杏开落般匆促。昨日偶然独往西亭,犹见一树残杏伫立南窗前。将谢的花朵烂漫斜倚,反而更觉动人,洁白好似枝头堆簇的春雪。无风时已担心它自行零落,柔长枝条可爱却不堪攀折。尚可携酒醉卧花树下,只是有谁愿披散头巾,伴我共赏这最后的绚烂呢?