灵壁道傍怪石
饱闻兹山产奇石,东南宝之如尺璧。
谁知狼藉乱如麻,往往嵌空类镵刻。
长安东风万岁山,搜抉珍怪穷人间。
汴流一舸载数辈,径上艮岳增孱颜。
当时巧匠斲山骨,寘之河干高突兀。
干戈动地胡尘飞,坐使奇材成弃物。
君不见黄金横带号神运,不数台城拜三品。
只今零落荒草中,万古凄凉有遗恨。
木人漂漂不如土,坐阅兴亡知几许。
行人沉叹马不前,石虽不言恐能语。
白话文译文
早就听闻此山盛产奇石, 东南地区珍视它如同尺长的玉璧。谁知如今散乱堆积如麻, 石上往往布满孔洞似刀刻斧凿的痕迹。当年京城东风里的万岁山, 搜尽人间珍奇异物。汴河上一艘船载着数块奇石, 径直运往艮岳装点高耸的峰峦。那时能工巧匠开凿山岩, 将它们安置在河岸高高矗立。战火席卷大地胡尘飞扬, 竟使这些灵物沦为废弃之物。你可曾见那缠裹金帛号称“神运”的奇石? 其尊贵胜过梁朝台城拜爵三品的顽石。如今零落埋没荒草丛中, 唯余万古凄凉与不尽的遗恨。木俑漂泊尚且不如尘土, 静观朝代兴亡历经几度春秋。过客驻足长叹马儿不前, 石头沉默无言,却仿佛即将开口诉说沧桑。