初直省宿
薄暮欣暑退,吏散列闲屋。
冰厅冷如水,孤坐一巾幅。
久绝青绫赐,仅免床下伏。
何尝语丁宁,但愧头蓄缩。
频年耗太仓,初夜费官烛。
枕书倦已抛,梦蝶来更速。
咍台到天明,从人笑列宿。
白话文译文
傍晚时分欣喜暑热消退,同僚散去后我独坐闲屋。官署冷清得像浸过冰水,孤身坐着仅靠一幅头巾御寒。早已没有朝廷赏赐的绢帛,只勉强免去在床下蜷伏的窘迫。何曾有人嘱咐我要谨慎勤勉,只惭愧自己时常缩首畏难。连年消耗着国库的粮米,深夜值班又耗费官家的烛火。枕着书卷倦意渐浓抛却杂念,梦中化蝶的景象来得更急促。鼾声阵阵直响到天色发白,惹得同僚笑我辜负了值夜职责。