东乡
廿里忽一村,十里忽一邮。
行行历重山,长途邈悠悠。
惟兹乡土异,山田已微收。
村墟颇萧条,深林叫钩辀。
况闻多寇盗,逢人肆虔刘。
兹邑实鼎建,劫掠始得休。
阴云黯然至,林木深已幽。
大雨忽滂沱,泥涂满行辀。
仆夫款柴扉,请此盍少留。
咄嗟行路难,怅然增烦忧。
白话文译文
走了二十里忽然出现一个村庄,再走十里又遇见一个驿站。一路翻越重重山岭,漫长的旅途遥远无尽。这里的乡土果然不同,山间的田地收成微薄。村落显得十分萧条,幽深的树林里传来钩辀鸟的啼叫。更听说这里盗贼很多,遇到行人就肆意抢劫。这个县邑刚刚重建,劫掠才终于停止。阴云忽然沉沉压来,树林深处幽暗异常。大雨倾盆而下,泥泞沾满了车轮。车夫敲开简陋的柴门,请求在此稍作停留。唉,行路真是艰难,心中怅然,更添无限烦忧。