俞家坞

邹忠倚 ·

入世苦不迟,入山苦不早。 千载驰驱情,零落归荒草。 柴门静无事,小木倏成抱。 石涧何时流,夕阳寒古道。 七月十日霖,烟云墨如扫。 木末可垂罾,葑田浮荇藻。 雷雨龙皮黑,原畲色同槁。 独蚊展古湫,孤屿想妍好。 山水变化深,秋风日衰老。

白话文译文

投身世俗只恨不晚,归隐山林只恨不早。千年以来忙碌奔波的情怀,终究零落散入荒草之中。柴门清静无事,小树转眼已长成合抱之粗。石涧中的流水何时才能流淌?夕阳映照着寒冷的古道。七月十日连绵阴雨,烟云浓黑如墨被扫过。树梢上可以挂起渔网,葑田里漂浮着荇菜和水藻。雷雨过后天色像龙皮一样乌黑,田野和荒地都是一片枯槁之色。独有蚊虫在古潭上盘旋,孤岛想来曾经美好。山水的变化深不可测,秋风中的万物日渐衰老。