蜀中送人游庐山

隐峦 ·

居游正值芳春月,蜀道千山皆秀发。 溪边十里五里花,云外三峰两峰雪。 君上匡山我旧居,松萝抛掷十年馀。 君行试到山前问,山鸟只今相忆无。

白话文译文

在这花草繁盛的春天出门远游, 蜀道万千山峰都焕发着蓬勃生机。溪畔绵延五里十里尽是烂漫山花, 云雾之外三座两座山峰仍积着皑皑白雪。您要前往的匡山曾是我的旧居, 我抛下松萝隐居的生活已十余年。您此行若到山前不妨代我相问: 山中的鸟儿啊,如今可还思念着我?