和君俞岁暮偶成韩维 · 宋冻水迎风解,芳芽逐日新。 不惊身渐老,还喜物皆春。 发短频添雪,心虚不受尘。 鸡豚如有燕,莫忘社中人。 ♥ 0白话文译文冰封的溪水迎着暖风悄悄消融,芬芳的嫩芽随着时日悄悄生长。何须惊讶身躯逐渐老去,我依旧欣喜万物沐浴春光。稀疏的短发常落新雪般的白发,澄明的心境不染俗世尘埃。倘若家中鸡豚丰足如同宴席,切莫忘记乡里乡亲故人。