壬子陆生南阳褚生滔赴试与之叙别不觉坐至夜分因作二首 其一

唐顺之 ·

齿长愧一日,经传在两生。 摄衣常共席,连茹亦同征。 夜露澄杯气,秋河澹月明。 忘言吾已久,款款见深情。

白话文译文

我虽年长你们些许,心中却觉惭愧,因为经书传注的学问都在你们两位身上。曾恭敬地整理衣襟,与你们同席共坐,又如连根之草般一同踏上征途。夜晚的露水使杯中的酒气愈发清澄,秋日的银河淡淡地映着明月的光辉。我早已达到无需言语的境界,而此刻的恳切交谈,却流露出深深的情谊。