豫章行
白杨初生时,乃在豫章山。
上叶摩青云,下根通黄泉。
凉秋八九月,山客持斧斤。
我□何皎皎,梯落□□□。
根株已断绝,颠倒严石间。
大匠持斧绳,锯墨齐两端。
一驱四五里,枝叶自相捐。
□□□□□,会为舟船燔。
身在洛阳宫,根在豫章山。
多谢枝与叶,何时复相连。
吾生百年□,自□□□俱。
何意万人巧,使我离根株。
白话文译文
白杨树刚刚生长的时候,就在那豫章山上。它的枝叶高高扬起,能触摸到天上的云彩;它的根须深深扎下,一直通到地下的黄泉。到了凉爽的八九月间,山里的樵夫拿着斧头来了。我那枝叶多么洁白光亮,梯子被砍落,碎屑纷纷飘散。树根和树干已经断裂开来,颠倒地横在岩石之间。技艺高超的工匠拿着斧头和墨线,锯子对齐了两端。一下子运出四五里路,枝叶相互脱离散落。最终被做成船只,在火中焚烧。树身虽然留在洛阳的宫殿里,树根却还留在豫章山上。深深感谢那些枝叶啊,什么时候才能再相连呢?我这一生本来有百年的寿命,自然应当与它们一同生长。哪里想到世上能工巧匠的机巧,竟让我离开了自己的根和株。