雨中
幽林远朝市,太息古来今。
四月麦秋后,江南梅雨临。
庭前三径在,路口一溪深。
车马有时到,定多閒淡心。
花浥垂垂细,林摇点点稀。
绿繁枝困袅,红淡蕊鲜肥。
高下海棠起,浅深山柳围。
云梳烟未止,风急雨争飞。
雨叶凄凄晚,风花肃肃春。
乍看浑入意,久坐恐伤神。
城郭三家市,山林一病身。
幽偏无客到,疏懒寄吾真。
白话文译文
幽静的树林远离喧嚣的朝市,不禁令人叹息古往今来的世事。四月麦收过后,江南的梅雨如期降临。庭院前的小径依然留存,路口处一条溪流深幽。偶有车马到访,想必多是心怀闲适淡泊之人。细雨沾湿花朵低垂纤细,林间枝叶摇曳雨点稀疏。绿枝繁茂袅娜似带倦意,红蕊淡雅鲜艳丰润可爱。海棠高低错落纷纷盛开,山柳浅深交织环绕成围。云如梳子轻拂烟霭未散,风急雨骤争相飞舞飘洒。雨打叶片傍晚更显凄清,风吹落花春日肃穆寂寥。乍看这景致全然合意,久坐静观却恐伤神劳思。城郭旁仅有三两家市集,山林中独居病弱之身。幽僻偏远无人来访,就在疏懒中寄托我的本真。