桃花行

曹雪芹 ·

桃花帘外东风软,桃花帘内晨妆懒:帘外桃花帘内人,人与桃花隔不远;东风有意揭帘栊,花欲窥人帘不卷。 桃花帘外开仍旧,帘中人比桃花瘦;花解怜人花也愁,隔帘消息风吹透。 风透湘帘花满庭,庭前春色倍伤情:闲苔院落门空掩,斜日栏杆人自凭。 凭栏人向东风泣,茜裙偷傍桃花立;桃花桃叶乱纷纷,花绽新红叶凝碧。 雾裹烟封一万株,烘楼照壁红模糊。 天机烧破鸳鸯锦,春酣欲醒移珊枕。 侍女金盆进水来,香泉影蘸胭脂冷;胭脂鲜艳何相类,花之颜色人之泪。 若将人泪比桃花,泪自长流花自媚;泪眼观花泪易干,泪干春尽花憔悴。 憔悴花遮憔悴人,花飞人倦易黄昏;一声杜宇春归尽,寂寞帘栊空月痕!

白话文译文

桃花帘外东风轻柔吹拂,桃花帘内清晨梳妆慵懒:帘外桃花与帘内的人,人与桃花相隔并不遥远;东风仿佛有意掀起帘栊,桃花想偷看人却帘子不卷。帘外的桃花依旧盛开,帘内的人比桃花还要消瘦;桃花若懂得怜惜人也会忧愁,隔着帘子的消息被风吹透。风透进湘帘,桃花开满庭院,庭前春色更让人伤心:青苔院落门空掩着,斜阳里栏杆旁的人独自凭靠。凭栏的人向着东风哭泣,红裙悄悄傍着桃花站立;桃花桃叶纷乱交错,花朵绽开新红,叶子凝聚碧绿。如雾如烟笼罩着千万株桃树,烘托楼阁、映照墙壁一片红模糊。仿佛天上织女烧破的鸳鸯锦缎,春意酣浓欲醒时移动了珊瑚枕。侍女端着金盆送来清水,香泉中蘸影,胭脂般冰冷;胭脂的鲜艳能与什么相比?是花的颜色和人的眼泪。若将人的眼泪比作桃花,泪自长流,花自妩媚;泪眼看花,泪容易干,泪干春尽,花也憔悴。憔悴的花遮掩着憔悴的人,花飞人倦,容易到黄昏;一声杜鹃啼叫,春天归尽,寂寞的帘栊空对着月痕。