书林逋诗后
吴侬生长湖山曲,呼吸湖光饮山绿。
不论世外隐君子,佣儿贩妇皆冰玉。
先生可是绝俗人,神清骨冷无由俗。
我不识君曾梦见,瞳子瞭然光可烛。
遗篇妙字处处有,步绕西湖看不足。
诗如东野不言寒,书似留台差少肉。
平生高节已难继,将死微言犹可录。
自言不作封禅书,更肯悲吟白头曲。
我笑吴人不好事,好作祠堂傍修竹。
不然配食水仙王,一盏寒泉荐秋菊。
白话文译文
吴地人家生长在湖山深处,呼吸着湖光饮着山间翠色。别说那些世外隐居的高人,连寻常佣工商贩都似冰雪白玉。先生您更是超凡脱俗之人,神情清朗骨相冷峻毫无俗气。我虽未亲见您却曾在梦中相遇,双眸清澈如灯烛明亮照人。遗留的诗篇妙句处处可见,绕着西湖行走总也欣赏不够。诗意像孟郊却不言寒苦,书法似李建中稍显清瘦。平生高风亮节已难有人继承,临终精微之言仍值得记录。您自称从不写作邀功的封禅书,更不肯悲吟那叹老的《白头吟》。我笑吴地人不懂风雅之事,只在竹林边建个祠堂便算纪念。不如让您配享水仙王的祭典,用一盏寒泉几枝秋菊献祭芳魂。