大监复赠诗纸尾有留饭语再用韵以谢

王十朋 ·

平生漫学乎欤哉,心茅胸棘锄不开。 得公新诗一再读,便觉胸宇清无埃。 银钩妙画发光艳,照眼有如参与魁。 鲰生肺腑非太白,公似工部尤怜才。 旅中屡获锦绣段,但愧欲报无琼瑰。 豫章一榻不妄下,贤非徐孺安敢来。 荷公此意最敦笃,一笑当奉论文杯。 乡心如飞不可遏,更为长者迟迟回。

白话文译文

我这辈子随意学习“之乎者也”,心中却像长满茅草荆棘难以铲除。得到您的新诗再三诵读,顿觉胸襟清澈不染尘埃。字迹如银钩妙画散发光彩,耀眼的诗句好似参星与魁星。我这浅陋之人的文笔比不上李白,您却像杜甫那样特别爱惜人才。旅途中屡次收到华美诗篇,只惭愧想回报却没有美玉相赠。如同陈蕃专为徐孺设下坐榻,若非贤士怎敢轻易前来?感念您的情意最为深厚真挚,定当含笑举杯与您论文抒怀。思乡之心如飞箭难以抑制,却因长者情谊而迟迟未归。